Source: http://voices.yahoo.com/whats-difference-between-college-university-6434914.html
In Cambodia
1. Institute:
According to Chuon Nart Dictionary, Institute refer to location of knowledge, an establishment for doing research, or to study various knowledge.
However, ITC is a separate institute which deserves to be called a University since it is big itself and it has post-graduate programs. Geographically speaking, I would say ITC was originally under RUPP just like others as I could notice the unique fence starting from RUPP covering up to the corner of ITC. However, at the present times, ITC is very autonomous both administrative and finance.
In Cambodia
1. Institute:
According to Chuon Nart Dictionary, Institute refer to location of knowledge, an establishment for doing research, or to study various knowledge.
" (វចនានុក្រមជួន ណាត), វិជ្ជាឋាន ឬវិទ្យាស្ថាន មានន័យថា ទីតាំងនៃវិទ្យា គ្រឹះស្ថានជាទីស្រាវជ្រាវរិះរក ឬជាទីសម្រាប់សិក្សារៀនសូត្រនូវចំណេះវិទ្យាផ្សេងៗ។ "
This definition provide a very wide scope of the term "Institute" which allow even a small private English school to use the term (e.g. New World Institute, American Intercon Institute), mixing with the institute which teach skills like Institute of Technology of Cambodia, Institute of Foreign Languages, etc.
Since we have the term existing in our Chuon Nart Dictionary, I think we should not use the term Institute to refer to the meaning that exist in American system; instead we may give a campus name to IFL :D Because IFL is under Royal University of Phnom Penh; and the sub-division may be called faculty?
However, ITC is a separate institute which deserves to be called a University since it is big itself and it has post-graduate programs. Geographically speaking, I would say ITC was originally under RUPP just like others as I could notice the unique fence starting from RUPP covering up to the corner of ITC. However, at the present times, ITC is very autonomous both administrative and finance.